Takeshi Shudo, who died yesterday, was a scriptwriter on some of the best-known anime of modern times. After a stumbling start in scripting, he would eventually become the first recipient of a prestigious anime screenwriting award, and would go on to establish the dramatic voices of some of the most-watched anime characters of the early 21st century.
The son of an assistant prefectural governor, Shudo was born in Fukuoka, and spent his childhood in Sapporo, Nara and, eventually, Shibuya in Tokyo. His knowledge of this latter location would eventually be put to use in his scripts for Idol Angel Welcome Yoko (1990, Idol Tenshi Yokoso Yoko), in which a pop star masqueraded as an anime superheroine. But his road to anime was a rocky one, and encompassed a false start in live-action.
After flunking his first set of university entrance exams, the teenage Shudo picked up his sister’s copy of Scenario magazine, which intrigued him with its “how-to” articles on screenwriting. He was still only 19 years old in 1969 when he sold his first script, an episode of the long-running live-action ninja-cop TV show Oedo Dragnet, a.k.a. Oedo Untouchables. However, his script was pilloried, not least by Shudo himself, for its “surfeit of unconvincing emotions,” and no further work was forthcoming. He drifted through a number of sales jobs in Japan and Europe, before a meeting with the prominent screenwriter Fukiko Miyauchi gave him a second chance, writing “Sly Coyote”, an episode of the anime series Cartoon Folktales of the World (Manga Sekai Mukashi-banashi), broadcast on 18th November 1976.
After working on some other serials for Dax International, he moved to Tatsunoko Productions and then Ashi Pro (now known as Production Reed) in the 1980s, where he was an instrumental writer on several new serials. Although both Idiot Ninja (Sasuga Sarutobi) and I’ll Make a Habit of It! (Ch? Kuse ni Naris?) were based on works by manga creators, Shudo put his mark on them as lead screenwriter, coining catchphrases and the comedy business that would become his trademark. In 1983, his work on these shows and others would secure him the first Anime Grand Prix Screenwriting Award, an honour that would later be conferred on the likes of Kazunori It? and Hayao Miyazaki.
Shudo’s most enduring influence was arguably his creation of Fairy Princess Minky Momo, one of the first of the new generation of “magical girl” shows, refashioning the Japanese folktales of Momotar? for an audience of young girls. Particularly successful in France and Italy, where she is known as Princess Gigi, Momo was able to transform into an adult version of herself, taking on various jobs in the grown-up world. Other series that featured his work included Legend of the Galactic Heroes and Martian Successor Nadesico.
Shudo also worked as a novelist, largely on books spun off from anime shows. He wrote many of the Goshogun novels, nine volumes of the fantasy series Eternal Filena, and the first two books that novelised the Pokémon series. Pokémon was Shudo’s most identifiable work for modern audiences. As with his the successes of his youth, it was not his personal creation, but he still injected many recurring tropes and comedy elements that would come to define the series. He wrote the screenplay for Pokémon: The First Movie (1998), one of the best-selling anime videos of the decade in many territories, including the UK, where it sold over 360,000 copies.
On 28th October 2010, he collapsed in the smoking area of the JR Nara train station. He was rushed to hospital for emergency surgery, but died several hours later from a subarachnoid haemorrhage. At the time, he had been working for the companies Gonzo and Dogakobo on a new cheerleader “character project” called Cheer Figu!, although its precise nature (anime, computer game, manga?) remains unclear.
Shud?’s death deprives the anime world of yet another of its creators, in a year that has already taken the lives of several prominent figures. Moreover, it further diminishes the dwindling population of 20th century anime screenwriters. The Anime Grand Prix for Screenwriting was only awarded for seven years in the 1980s, and four of its recipients have already passed away, including Susumu Takaku (1933-2009) and Hiroyuki Hoshiyama (1944-2007).
Jonathan Clements is the author of Schoolgirl Milky Crisis: Adventures in the Anime and Manga Trade.

So that’s
Age and youth were important factors in the music of Yutaka Ozaki. He captivated the hearts of an entire generation of Japanese teenagers, but his obsession with teen years hid a great personal insecurity. Ozaki sung of the empty victory of graduation, but never finished school himself; he wrote of adults waiting to seize children’s minds, but also took kids’ money as part of the adult music machine. Ozaki was that saddest of popular heroes, a teen idol who preached nonconformity, who could only watch in terror as he slowly outgrew his audience.
His idea of rebellion was nothing unique in itself. On Seventeen’s Map, “The Night” talks of his desire to ride a ‘stolen motorbike, uncaring into the darkness’. More famously, he suggested eloping, with one of his most popular songs, “I Love You”. Depicting a couple who have sacrificed everything so that they can be together in a seedy apartment, it is a moving example of Ozaki’s songwriting ability; unfortunately it’s not such a good example of his singing. The uncredited session musician who sings “I Love You” on Kodansha’s singalong Sing Japanese album is actually a better singer than Ozaki ever was, but Ozaki’s raw quality was part of his appeal. “I Love You” is a beautifully tragic song, and Ozaki’s constantly-cracking voice is supposed to be evocative both of his youth, and of the tearful words of the song.
Other songs on Seventeen’s Map include ballads like “My Little Girl”, rock songs like “Scenes of Town”, and even a rock-reggae fusion in High School Rock and Roll. The follow-up album,
As Ozaki’s teens drew to a close, he released 
It wouldn’t be the first time an anime studio had an entrance that looked like someone’s flat. But once I’m buzzed in and up the stairs, someone’s flat is precisely where I find myself.
Issue #2 of
My Spanish publishers didn’t hang about. A Brief History of the Samurai was only published a few months ago, but the Spanish rights were sold while it was still in galleys, and it