Midwest Book Review

“…lives up to its title as a thoughtful discussion of how twenty select, enduring, and iconic anime transformed cinema worldwide… Jonathan Clements provides his unique insights into the evolution of an artistic medium. Thoroughly detailed yet accessible to all backgrounds, and replete with fascinating, little-known vignettes about historic anime and the people who created them, Japan’s Anime Revolution! is a ‘must-read’ for anime connoisseurs and highly recommended for both personal and public library theatre/cinema studies shelves.” — Midwest Book Review

Manhunt

In September 1978, Manhunt became the first Japanese film to be released in China since the Cultural Revolution, arriving as one of three movies presented at a Beijing “Japanese Film Week” – the others were Kei Kumai’s Sandakan No. 8 (1974) and Koreyoshi Kurahara’s The Glacier Fox (1978). It subsequently went on a national release in 1979, and circulated in multiple prints for years thereafter.

A 1999 survey reported that a staggering eighty percent of Chinese respondents claimed to have seen the film, some as many as ten times. It is for this reason that one sometimes sees Japanese claims that the movie was seen by 800,000,000 people – an extrapolation that assumes that the respondents tracked with the population of China as a whole. And yet, the film was indeed seen by a remarkable number of people, from the cinemas of Beijing to open-air travelling performances in rural valleys. In his book A History of a Billion Chinese People’s Passion for Japanese Film (2006), author Liu Wenbing recounts his first viewing of Manhunt as a teenager in the 1980s, at an outdoor screening in the countryside, in which ten thousand people took their places on one side of a cloth screen, while another eight thousand watched the film in reverse aspect, from the opposite side of the projection.

Audiences in the People’s Republic were bewitched by what had been entirely everyday location work in Tokyo. For a nation where the bicycle was the standard mode of transport, audiences were amazed at the sight of streets thick with automobiles. From the funky opening music, and the very first shot – an aerial image of the Shinjuku skyscrapers – Manhunt offered Chinese cinema-goers a window into a different world. The rooftop showdown, likely to have been chosen simply for ease of shooting without disrupting traffic, takes on a new meaning when one imagines an awestruck audience, ignoring the fisticuffs in the foreground to gaze in wonder at the Tokyo cityscape.

From my article in the Umbrella (Australia) Blu-ray booklet for the Japanese film Manhunt (1976), starring Ken Takakura.

Angel’s Egg

Much to everybody’s surprise, including mine, I shall be appearing today on screen at the Odeon West End in London, introducing Mamoru Oshii’s Angel’s Egg. For connoisseurs of my introductory videos, I believe this to be the first recorded in my new office, so everyone can criticise a different section of my bookshelves.

The distributors at Anime Limited announced this yesterday, only to receive a welter of social media replies from fans demanding Bleach. This is why you can’t have nice things.

Angel’s Egg, presumably along with my face looming out of the screen, will also be appearing in a number of other locations in the weeks to come.

Koji Suzuki (1957-2026)

“His first novel, Paradise, is a ‘genetic’ romance, in which two star-crossed prehistoric lovers are separated by the Bering Strait, only for their distant descendants in the nineteenth and twentieth centuries to be reunited by some strange attraction and hereditary memory. However, it was with Ring, a supernatural detective drama, that Suzuki first found true success. Combining an eerie sense of the time abyss of the Japanese countryside, in which modern comforts are written only lightly over centuries of tradition and secrets, with one of fiction’s most perfect basilisks, it posits a ‘haunted’ scrap of film that will strike its viewer dead unless it is shown to another, hence passing on the ‘curse’.”

From my entry in the Encyclopedia of Science Fiction on the author Koji Suzuki, who died last Friday.

The Illiterate’s Guide

Fittingly on David Attenborough’s 100th birthday, I stumble across a podcast that latches onto the “history as a calendar year” analogy that I stole from Life on Earth.

It even comes with a bunch of nifty, and I am guessing, A.I.-generated infographics to summarise the book. But who are these anonymous podcasters? Could this be the first review of my work delivered by robots?

Yasukuni

The Emperor Meiji tried to draw a line under the seditious leanings of some of those in his service. Pointedly, in 1879, he changed the name of the “Tokyo Shrine to Summon the Spirits” to the “Shrine to Quiet the State” (Yasukuni Jinja). Like many of the other classical Chinese allusions in 19th-century Japanese politics, this reference tends to be cited out of context, without much consideration of the text being quoted. In the original Chinese, the term is found in an official’s defence of his decision to put a soldier into a government position:

“I have done it to secure the quiet of the State. When you have men who have rendered great service, and you do not give them the noblest offices, are they likely to remain quiet? There are few who can do so.”

Amid the songs of the 1930s, one stands out not for its musical or lyrical achievement, but for its tone. “Mother at the Nine Steps” (Kudan no Haha, 1939) was written for the spring ceremony at the Yasukuni Shrine, where the newest war dead would be ceremonially accepted into its halls. The song tells the story of a lady from the provinces, coming to the Nine-stepped Hill (Kudanzaka) that leads to the venue:

From Ueno Station to the Nine Steps

Frustrated by unfamiliar places

Taking a whole day and relying on my walking stick

I’ve come to see you, Son.

A large gate that can reach the sky

What an honor to be enshrined

In such a magnificent place as a god.

Your mother is shedding tears of joy.

I put my hands together kneeling

I find myself chanting a prayer to the Buddha.

I am taken aback and flustered.

Sorry, Son, I’m such a yokel.

Just like a kite giving birth to a hawk

I appreciate how fortunate I am.

Just to show you your Order of the Golden Kite

I’ve come all the way to Kudanzaka.

It seems oddly ungracious to ridicule a bereaved mother for being a “yokel”, like she hasn’t suffered enough. But for music historian Osada Gyoji, that is part of the song’s subversive appeal. We have gone, in the space of two years, from the unlikely sight of mothers waving off their sons “without tears,” to this broken old woman in the big city shedding tears that are plainly not “of joy” at all, but continuing to put a brave face on her personal desolation.

Extracted from Japan at War in the Pacific: The Rise and Fall of the Japanese Empire in Asia 1868-1945, by Jonathan Clements.

Dawn of the Samurai

“The verb for beheading, in this context, retains a visceral sense of the battlefield – it is not the stark, slashing kiru of a ritual execution, but the unpleasant, gritty kubinejikiru, literally, ‘head twisting off and cutting’, wrenching the head from the neck with the aid of a dagger or butcher’s knife.”

The Rest is History podcast gets to grips with medieval Japan, including a reading from my Brief History of the Samurai.

All at Sea

Sorry if it’s a bit quiet on the blog at the moment, but I am literally all at sea, onboard the MS Westerdam on a two-week circumnavigation of Japan. I’m this voyage’s designated expert with Road Scholar, a company that “enriches” travellers’ experiences by forcing them to spend time with me, something that readers of this blog get for free. I’ve been lecturing about the samurai and the history of Japanese food, and squiring people around castles and tea farms, sake breweries and museums. This week alone, I’ve soaked in the hot springs at Arima, shouted myself hoarse at a sumo wrestling match, and joined in the celebrations in Kochi when the locals discovered they’d struck the tourist jackpot by becoming the subject of the just-announced 2028 NHK taiga drama.

Hellevator: The Bottled Fools

Hiroki Yamaguchi “…was working within the constraints of shoestring funding, a largely amateur or volunteer cast and crew, and shooting on a Panasonic DVC-Pro – a video camera with a price-point and capabilities that can be matched today by a second-hand iPhone. Nobody on the production was paid; the props and set were literally scavenged from a junk yard. Even the advertising was low-tech, with the cast hefting a poster-board through the streets of Tokyo, exhorting passers-by to give Love, Actually a miss and try the little indie film playing in a smaller screen at the same cinema.”

From my sleeve notes to the bonkers Hellevator, coming in May from Treasured Films.

Bonus Material

Over at Animeigo’s Youtube channel, they make their bonus footage available from their oral history of the anime business, which means you get to hear me talking about the logistics (and the finances) of festival guests and interviews, gossip about Leiji Matsumoto, Naoko Yamada, Mamoru Hosoda and others, the creation of Smith Toren and foreigners in the anime business.