Transnational Perspectives on Anime

Today I am off up north, ready to give my keynote address at the University of Lancaster’s symposium on Transnational Perspectives on Anime this Friday.

“The history of anime in China is a roller-coaster ride of diplomatic boondoggles, under-the-radar industries, unsanctioned releases and censorship scandals. Jonathan Clements investigates the fluctuating fortunes of Japanese animation in China, not only in terms of its reception among audiences, but of its hidden impact in the production sector, the politics of its distribution and exhibition, and the effect of recent government backlashes and clampdowns as the People’s Republic seeks animation autarky.”

Puck (1942)

Fashionista Liisa Pesonen (Helena Kara) crashes her bike in the street, a happenstance which causes passer-by Raimo Kaarna (Tauno Palo) to offer her a ticket to his concert. She loses her handbag and switches apartments after nuisance calls from an unknown man. At Raimo’s concert, she meets his artist friend Loviisa “Lullan” (Elsa Rantalainen), and the two girls become fast friends.

When Lullan is invited to the Kaarna family mansion to paint a portrait, she insists on bringing Liisa with her, leading to further flirtations with the absent-minded Raimo, and Raimo’s mistrustful mother (Helvi Kaario) to forbid him from getting too close. This, of course, is the only thing that inspires Raimo to look up from his musical scores and consider Liisa as a potential bride.

As if to prove her potential mother-in-law right, Liisa is the centre of an altercation at Mrs Kaarna’s birthday party, when she is accosted by a moustachioed man who has been stalking her around Helsinki. He is revealed as Bisse Holm (Thure Bahne), the “black sheep of the family”, who attempts to blackmail her into stealing 20,000 marks from the family. Raimo scares him off, but Liisa leaves in the night, proclaiming “The street’s where I came from and back there I’ll go.”

Bisse pursues her, but is happily hit by a car and killed, the third road accident in this road accident of a film, and Liisa faints in shock. At the hospital, an anxious Lullan renews her acquaintance with her suitor Dr Oksanen (Yrjö Tuominen), promising to give up her arty life and become a proper wife and mother. Sister Laurila (Aino Lohikoski), who is a nun but also somehow from the Salvation Army, explains that Liisa was a young girl on hard times, impregnated by a seducer, who suffocated her new-born illegitimate child by clutching it too hard to her bosom. Even though this is surely even more reason to banish her out of her sight, this story apparently moves Mrs Kaarna to sympathy, and she welcomes Liisa into the family!

It’s not merely that Puck feels like a pile-up of previous Finnish cinema hits (see, for example, The Mark of Sin, Safety Valve and Kara and Ilmari’s last work at their previous studio, Four Women, and that’s just in the year before); it’s that the crash is still ongoing as the film plays out, with easily enough plot to fuel several different movies. A simple romantic farce about missing theatre tickets and suitor misunderstandings is welded into a mystery about a Woman with a Past, while the synopsis above leaves out a bunch of side quests and mini-dramas that are not really pertinent to the plot. There’s a whole thing about a guy who is killed in a car accident, whose pregnant girlfriend Kirsti (Mirjami Kuosmanen) attempts to kill herself and has to be coaxed back to the world of the living by Liisa. The lovely Ester Toivanen, a favourite of this film blog, shows up in a minor role as Raimo’s sister, and there’s a pointless interlude in which the cast enact a scene from A Midsummer Night’s Dream, which is the origin of Liisa’s nickname and the film’s title. One presumes it was all so complicated that the advertising department didn’t even bother to watch it, since the poster showed a naked woman in a forest, which has nothing to do with the content of the film.

Puck began life as a 1934 novel by Gunnar Widegren, translated from Swedish into Finnish as Prinsessa Pesonen in 1940, and hence presumably being a rare publication event in the midst of war. Writer-director Hannu Leminen’s film adaptation strips out almost every Swedish noun, moving the action from Stockholm to Helsinki and Fennicizing almost all the names, but presumably kept every moment and scene that was crammed into its 296 pages.

The critics of November 1942 damned it with faint praise. “The plot is certainly not tainted by novelty,” carped Olavi Vesterdahl in Aamulehti, “but despite that, there is much in it that makes it a quality entertainment film.” Hufvudsbladet, Helsinki’s Swedish-language newspaper, thought that the whole thing was a breath of fresh air, although I can’t help but think that the critic, Hans Kutter, was putting a positive spin on its Swedish origins, and his assumption that if he didn’t like it, it must have been the sort of thing that appealed to the kidz. He was, however, quite merciless in his criticism of Elsa Rantalainen in the role of Lullan, who “…practically ruined the film with her shrill and tasteless performance.”

The anonymous critic for the Ilta Sanomat was much, much more exacting in his annoyance. “The film is not actually a ‘charming’ depiction of ‘old-fashioned love’,” he wrote, seemingly in answer to the marketing, or possibly even other critics. “It is an atmospheric relic from twenty years ago, an unintentional parody of everything that is artificial and offensive to modern taste, which in my opinion should already be confined to the archives of cinema. We are supposed to be amazed, yet again, by that old, tried-and-tested arsenal of clichéd elements of mundane Finnish cinema – tearful emotion, ridiculous outbursts of the tragicomic, over-acting, pathos that on this occasion would not even befit a weekly newspaper, a confusing backstory that defies even the most elementary psychological coherence, endless, empty chatter, and powerful ‘situational comedy’ sprinkled here and there – that’s the content of this film.”

As this film watchathon lurches on, there are signs of generational tension within the Finnish film business, particularly over issues of adapting novels and plays from decades earlier, and trying to cram them into the situations and morals of the 1940s. Widegren was born in 1886 – Puck feels like a baffled old man’s attempt to tell a story for the younger generation, occasionally forgetting what he is supposed to disapprove of, and often confused and uncomprehending of the degree to which times have changed.

Jonathan Clements is the author of A Short History of Finland. He is watching all the Finnish films, so you don’t have to.

100 Million Shattered Jewels

Over at the Subject to Change podcast, we reach the third and final part of our deep dive into my book Japan at War in the Pacific, as the months of “running wild” come to an end, and the Allies grow ever nearer.

Includes the pernicious propaganda of Alexander’s Ragtime Band, the reasons why cops find a gold-painted human skull in an American lake, creepy casting decisions for Hamlet, and the dramatic gunfight at the imperial palace as extremists tried to prevent the broadcast of Hirohito’s surrender address.

And That’s a Wrap

Unexpectedly, we have been given access to the site of the Marquis of Haihun’s tomb. The museum there is still a year away from opening, and we are not permitted to film the tomb next door that is still being excavated, but since we are meeting Yang Jun, the propaganda office can’t really say no.

In a windswept Chinese village strewn with inquisitive chickens, we meet Qiu Zongren, the happy security guard who is our morning interviewee. He grew up locally, and was there to witness the find, and ended up becoming a guard on the dig site, so has some handy stories to tell about what the locals made of the tomb.

“Before the discovery, we never went there,” he admits. “Everybody said it was haunted. But then there was a night in 2011 when we saw lights on the hill, and realised that whatever was under the ground, someone was trying to rob it. We didn’t know what to do, so we called Jiangxi Television, and they called the police and the archaeologists. After that, I ended up in the guardhouse on the site all through the dig. I’d come home every night, and my mum and dad would ask me what was going on at work, and I couldn’t tell them. Because we weren’t just bringing up old pots and bits of bronze. We were bringing up so much gold, so it all got classified. We tried to make it all sound as dull as possible. ‘Just a few pots today, mum. Very boring. No gold. Definitely not.’”

We head off to the rice paddies where the Marquis’s mansion used to be, now only vaguely recognisable by the rammed earth walls that now form a low, wooded hill around the perimeter. It is cold and windy, and I am supposed to sound enthusiastic about standing in a field.

The last event of the shoot is scheduled at the tomb itself, a hole in the ground topped by a garish bright blue Dutch barn.

We can hear Yang Jun before we see him, because he is screaming at the technicians at the site of the tomb next to the Marquis’s. I don’t quite follow why he is so angry, but in the ten minutes before we arrive, he has idly ambled over to the new dig site and found them doing something that is apparently terrible. I don’t recognise a lot of the words he is yelling at them, except that something that should have been here is most demonstrably over there instead, and something that should be have been done one way is being done another way, and this has apparently ruined Christmas for someone. The scolding goes on for an embarrassingly long time, until the director herds the crew into a shed and tells them to stop watching. Clarissa the fixer begins to genuinely fret that Yang Jun will have lost his voice by the time we get to his interview.

But he trots down the hill towards us with a beaming smile.

“Did you get that on film?” he asks. “I thought it looked good.”

Er… no, says the director. We were giving you some privacy.

“All right,” he says. “I will go up there and shout at them again.” And before she can demur, he is running back up the hill, calling them a bunch of idiots and demanding to know if they’ve ever worked on an archaeological site before, because it doesn’t look like from where he’s standing, etc… Despite being friendly off-camera, I think he wants to cultivate an image as a tough taskmaster.

Only slightly hoarse, he assembles at the edge of the tomb to talk to me about the events of its discovery, which will inter-cut nicely with the same story heard from Qiu Zongren. You already know the story of the Marquis, so I won’t bore you with it again, except to quote Yang Jun’s explanation of why the tomb was so richly appointed. “Remember that this man started off as the satrap of a whole district in Shandong. Then he was the emperor. Then he was a marquis. And his father was the favourite son of the longest-ruling emperor of the Han dynasty, and one of the more storied beauties in Chinese history. So, yes, we have all those aspects of his life to consider in the grave.”

He then leads me into the grave itself, ten metres down on a perilous rammed-earth staircase, covered with slippery polythene. He points out the depression in the ground that marks the point where the grave-robbers had reached, and tells me of how he was lowered in the forbidding hole on a winch, down in the dark, to see what they had found.

“We were lucky,” he says. “Because people have tried to rob this tomb before. But about three hundred years after the death of the Marquis [i.e. around 300 AD] there was a massive earthquake in Jiangxi, and this whole area dropped down below the water table. It flattened the coffin and damaged some of the site, but it also left most of the tomb waterlogged. That put off robbers, and it also preserved the lacquerwork.”

The director and the crew come down to film us at ground zero, but Yang Jun reveals that he is only happy with us being shot from above. If the camera actually goes into the tomb space, it will notice how ratty it all is, and Yang Jun has already had a second eppy of the day after tripping over a pile of dog turds by the ramp. So we all have to head back up to the balcony, by which time it has started raining, drumming on the tin roof until we can barely be heard.

My last shot of the series is “meeting” Yang Jun, bounding up the wooden steps to shake his hand, and him leading me into the upper levels of the grave. As we move out of sight of the camera, I point into the gaping pit of the Marquis of Haihun’s tomb and say: “So, is this your house?”

He laughs, and the director calls cut.

Jonathan Clements is the author of A Brief History of China. These events featured in Route Awakening S05E04 (2019).

Horse Hoof Gold

There is an edgy staff dynamic at the Nanchang Museum, which has three times the usual number of security guards because of all the gold in it. This makes them jumpy at the best of times, but one also suspects that they are already all too aware that when the new Marquis of Haihun museum opens in the hinterland [it is now open], they will be surplus to requirements. Or rather, they will be offered a chance to keep their jobs, but only if they are prepared to commute an hour each way to what is currently a slum in the countryside.

This helps explain why the curator is so arsey with Clarissa the fixer, initially refusing to cooperate, then only ringing her back with oleaginous solicitude after he gets a bollocking from his boss. But he is still obstructive, refusing to allow us in to film on Monday, when the museum is usually closed to the public. Everywhere else we have shot, the staff have happily let us film on Mondays, when a Chinese museum is blissfully free of people, give or take the occasional cleaners. Clarissa even offered to pay overtime for the security guards if they would come in, but no, the curator would hear nothing of it.

So we are obliged to fit in my pieces to camera around a huddle of bumbling old couples who have inexplicably turned up with their week’s shopping in rustling bags; breathless girls who giggle at the sight of a film crew and insist on repeatedly taking selfies in the camera’s line of sight, and the constant jabber, key-jangling and walkie-talkie interference of the security guards themselves, who seem blissfully unaware that the harder they watch us, the longer we will take.

I only have a few pieces to do today, but each of them has to be carefully tailored to deal with the available information. One is about a boiler uncovered from the tomb, seemingly an object of zero interest, but suggesting that the Han Chinese had alcohol distillation more than a thousand years before it supposedly arrived in China. The fact that a whole film crew has set up next to an unassuming metal drum soon brings throngs of tourists over, crowding to read the signage and trying to work out why we are filming this and not the gold ingots.

Another piece is about a goose-shaped lantern that contains an ingenious smoke absorption chamber. Here, I earn my money by refusing to call it ecologically friendly, as it is still burning carbon, just not filling the room with smoke.

And in a scene that I, and I alone, regard as a hilarious Top Gear parody, I put on my best Clarkson impersonation and discuss the Marquis of Haihun’s pimped-out ride, the Well-Dressed Chariot, a “top-of-the-line sports utility vehicle with gold trimmings, a roaring four horse-power and a built-in drum to annoy the neighbours.” I have to think up this speech on the fly, rehearse it while the director is getting pick-ups elsewhere, and take the assstant producer to one side to photograph the signage for certain terms, so that our Chinese broadcast, when back-translated, matches what the museum says. I pace around the chariot, shuffling the words of my speech to avoid repetitions and redundancies, triple-checking facts and figures and terminology, shadowed by a glaring security guard, who plainly believes that I am just about to vault the fence and hotwire it, presumably driving it away with magic horses. After a while, I decide to see how many times I can walk around the same display before he stops following me. It takes thirty-three circuits.

Today’s interviewee, the archaeologist Yang Jun, hasn’t helped by kiting his arrival time from morning to lunchtime, to afternoon, such that a good two hours of my fee today was earned sitting on a bench reading a book. But when he turns up, he is chubby, happy man, ready to talk about how funny it is for him to revisit the Haihun artefacts, separated from him now by bulletproof glass, whereas when he first saw them he was digging them out of the ground with his bare hands.

You would think that the arrival of the man who, to all intents and purposes, found the Haihun tomb, would cause the museum staff to prick up their ears, lean in for some gossip, or otherwise chill out, but they regard him with the same sneering disdain that they have for everybody else.

We’re here specifically to talk about the matijin (Horse Hoof Gold), a collection of odd-shaped gold ingots, some filled with Roman glass, that were buried with the Marquis of Haihun. “They weren’t money, as such,” explains Yang Jun, “because he couldn’t spend them. They were imperial gifts, really a reflection not of him, but of his dad, who was the favourite son of the Han Emperor Wudi, and Wudi’s most beloved consort, the Lady Li.” Lady Li was a famous beauty, of whom it was once said that “one look would make a city fall, a second would bring down a kingdom.”

“The thing is that we already know that there was a precipitous decline in the amount of gold in China during the Han dynasty, and I’ve got three theories for that. One is the rise in Buddhist statuary and accoutrements, that hoovered up all the gold around. Another is that trade with Rome was eating away at it.* But the most obvious explanation is that funereal customs changed to the extent that people were buried with their wealth, which the Marquis of Haihun’s grave seems to bear out.”

(*I find this one hard to believe, as the ‘trade with Rome’ was really all about silk going west, and the flow of silver out of Europe into Central Asia. As regular readers of this parish know, there were indeed commodities travelling from the Mediterranean to China, but it’s hard to believe that the Chinese were paying anyone for them in gold).

Although literary finds rarely make for good television, I also bullishly insist on quizzing him about the books found in the tomb. It’s one of those rare moments when the director is sure to dump the footage, but I want to know. Is it true that the tomb includes a copy of the Confucian Analects with the fabled two bonus chapters only found in the state of Qi, and believed lost for the last 1800 years?

“Oh yes,” says Yang Jun, eyeing me curiously as if I am a hamster that has suddenly started discussing Brecht. “So we’ve got the Qi Analects, which has two ‘new’ chapters of Confucius: they’re called Wen Wang (Asking the King) and Zhidao (The Knowledge). But we’ve also got some classics of the Yellow Emperor that people haven’t read before. But everything you see around you is only a part of the find. The gold might be shiny and impressive, but it’s also relatively easy to get out of the ground and put on display. I think the real treasures will take years to become manifest – the previously unseen books, for example, or all the exquisite lacquerware.”

Ah, there it is. The lacquerware, which when this episode airs will be the thing I go looking for more information on. We’ve finally shot the early scene that will send me off to other places, even though chronologically we have already shot those parts. And tomorrow, in fact, will be our final day of shooting, six weeks and 1,500 miles after we started.

Jonathan Clements is the author of A Brief History of China. These events featured in Route Awakening S05E03 (2019).

An Alien Game

Over at the Subject to Change podcast, I discuss the history of Japan in the late nineteenth century in the first of three episodes based on my book, Japan at War in the Pacific. Includes China and Japan compared to two tramps fighting over a cardboard box in a skip; the false imperial proclamations of the Meiji Restoration; the sing-along revolution, and the scandalous story of the murder of the Empress Myeongseong, so-called vampire queen of Korea.

Band of Assassins

“It is a typical case of ninjutsu fake news, citing a historical incident, shoving ninja into it, and shrugging if no-one was left alive to confirm the claim. Shinobi no Mono demands that the viewer accept its central conceit – as if a newly made Robin Hood movie wanted everyone to agree he was also a vampire.”

Over at the Radiance Films substack, they have reprinted my booklet essay on the Shinobi no Mono films from the now unavailable collectors edition.