Up now on the All the Anime blog, my review of Maria Roberta Novielli’s Floating Worlds: A Short History of Japanese Animation, which sadly misses the opportunity it sets itself to be a “History of Short Japanese Animation”. There’s a moment when you think she’s really going for it, and she’s really going to try to tell the story of Japanese animation through the arthouse and what wins awards at festivals, but such a solid methodology doesn’t quite materialise. Instead, it turns into a largely unreferenced narrative of Japanese animation history with some odd inclusions and some even odder omissions.
Up on the All the Anime blog I chronicle the weird background of Raman Hui’s Monster Hunt, which briefly became the biggest-ever film at the Chinese box office. “Critics are at a loss to explain why this particular film should have been the one to recapture the flag of Chinese distribution. A cynic might point out that by the time it was released, it was literally too big to fail, having notched up an additional US$70 million in extra costs after its original leading man, Kai Ko, was arrested in Beijing for smoking marijuana. Determined not to risk a China-wide release with a court case hanging over their hero, producers authorised the parachuting of Jing Boran into the lead role, requiring all his scenes to be reshot, along with a quarter of all the effects sequences. Effectively, the film went to market having cost double its original budget – you bet the owners were keen to keep it running longer than its rivals.”
Up on the All the Anime blog, my review of Rose Bridges’ new book about the Cowboy Bebop soundtrack of Yoko Kanno. “Kanno’s work has shown a constant ability to create a unifying theme to the music she supplies to particular shows, even if they include polyphonic chants in Zentraedi, bagpipes, bongos and a song whose lyrics entirely comprise the recitation of pi to two dozen decimal places.”
“So the Madhouse studio was in debt,” says Masao Murayama, “and there was this big buy-out. I was happy to sell it on to someone else, and then I thought: now what am I going to do? I put people together. We make things that we love. Am I going to stop?”
Which is why, at the age when most Japanese workers are long-retired, Maruyama found himself setting up Mappa, the Maruyama Animation Produce Project Association, which soon established its credentials with the critical smash of Kids on the Slope. But even then, Maruyama bowed out in 2016, as the studio unleashed In This Corner of the World and Yuri on Ice.
Did he retire? Hell, no. “People like me and Hayao Miyazaki,” he said, “we’re all born in 1941. We were there for the beginnings of anime as we know it. We don’t know when to quit. We don’t know what we would do if we did quit!” And so he founded his newest start-up, the studio M2, at the age of 75.
“This is probably my last,” he says, with a twinkle in his eye. “Or is it?”
He is wearing an Astro Boy sweatshirt that recalls his first-ever job, but is remembering a figure from much later in his career.
“I said to Satoshi Kon: I like you. I like your work. There’s greatness in you, but the mainstream just can’t see it. We just don’t get the box office on your films. We did horror with Perfect Blue, we did film history with Millennium Actress. So maybe let’s do something entertaining. And he says: ‘I want to do a thing about three tramps who find an abandoned baby.’”
The result was Tokyo Godfathers, anime’s good-natured, sardonic Christmas movie, in which a foundling child inadvertently propels the cast into a series of increasingly unlikely coincidences that fix their issues, solve their lives, and reunite them with their estranged families. The message, arguably, was universal, but the medium was incredibly, well, Christmassy, unleashed on a Japanese population with barely 1% believers.
“Yeah,” sighs Maruyama. “Nobody came to see that one, either.” He looks out over the packed cinema at the Edinburgh Filmhouse, and raises a quizzical eyebrow. “What did you think?” The crowd bursts into raucous applause for his 14-year-old movie. This frail old man, so shaky that my heart’s in my mouth every time I have to watch him climb some steps, beams with pure joy.
Jonathan Clements is the author of A Brief History of Japan. This article first appeared in NEO 171, 2017.
Up on the All the Anime blog, I review Hikari Hori’s new book Promiscuous Media: Film and Visual Culture in Imperial Japan 1926-1945, which has an entire chapter on the development of animated propaganda.
“Animation forms a crucial component of Hori’s book – a fair reflection not of mere scholarly bias, but of a contemporary sense of its transnational value. No less a figure than the film theorist Taihei Imamura argues that animation and newsreels should form the prime media unleashed on Japan’s South Sea colonies, to soften them up for acculturation. Animation hence gets an entire chapter to itself regarding the attempts to form a uniquely Japanese style. In this, Hori cites both the wonders of Disney and the glove thrown by the Wan Brothers with their Princess Iron Fan in China, which already established a bunch of specifically ‘Chinese’ tropes. She notes that when Princess Iron Fan was screened in Japanese cinemas, it was shown on a double bill with the paratrooper documentary Divine Sky Warriors, perhaps explaining why animation and paratroops might occur to the Navy as a reasonable subject for Japan’s first feature-length cartoons.”
Over at the All the Anime blog, I review Wu Weihua’s new book on Chinese animation.
“Wu dedicates an entire chapter to the cultural impact of imported animation, beginning with the relatively obscure anime feature Taro the Dragon Boy in 1979, and followed swiftly by Astro Boy on television in 1982 (I presume that this was the 1980 colour remake, not Tezuka’s 1963 original), and a flood of both Japanese and American cartoons. Astro Boy, in particular, rode the spirit of the times, encapsulating the pro-science message of the Deng Xiaoping era, when Chinese science fiction experienced a brief boom in futurist speculation. Again, to split hairs from an industrial perspective, I would point out that from 1979 onwards, many of the “foreign” cartoons coming into China were also partly made there, although as before, this does not necessarily detract from the critical arguments that Wu is repeating.
“Foreign rivals were in it to win it. Wu recounts the arrival of Hasbro in the early 1980s, which baffled the Chinese by handing the complete run of its Transformers cartoon series to broadcasters in Beijing and Shanghai. At first, it seemed insane, simply dumping a cartoon for free… until the toy stores started to fill up with robots. The pay-off from that era is highly visible today, not only in the blockbuster Chinese success of the Transformers movie franchise, but in Decepticon decals on half the boy-racer cars I see in Chinese cities.”