Big Game

“Samuel L. Jackson flies through a Lapland forest, in a fridge, while Titus Pullo dangles from a helicopter shooting at him with a sub-machine gun…” (trailer)

Big-Game-poster-excerpt

Lame-duck American president Samuel L. Mummofaffing Jackson (“Call me Bill”) is travelling to a conference in Helsinki when Air Force One is shot down over Lapland by jodhpur-wearing Arab Bastard (he is Arabic, and a Bastard) Mehmet Kurtulus, a “grade-A psychopath” who plans to mount and stuff him. Back at the Pentagon, a bunch of aides wring their hands and send the SEALs all over the place, while the President goes on the run with a 13-year-old Finnish boy Oskari (Onni Tommila), interrupted partway through his traditional manhood ritual, which involves running into the forest with a bow and arrow and bagging the biggest possible game. He was hoping for a bear or a reindeer, but instead finds himself playing impromptu bodyguard to POTUS.

Meanwhile, the President’s real bodyguard, Ray Stevenson, is secretly working with the Arab Bastard, in a troubled and contentious partnership that usually involves shooting a henchman every time they disagree. Tracking the fleeing President and his teenage guardian, they briefly apprehend them, leading to a bonkers escape sequence in which Samuel L. Jackson flies through a Lapland forest, in a fridge, while Titus Pullo dangles from a helicopter shooting at him with a sub-machine gun. They go to ground in an explosive shoot-out in and around the wreckage of Air Force One, which eventually seems to result in the blowing up of half of the Finnish countryside.

arab bastard no really its in the plot

As with writer/director Jalmari Helander’s previous film, Rare Exports, Finland itself is playfully stereotyped and archetyped to a wilfully silly degree. If the Americans are shouty morons with lots of guns and expensive tech that proves to be useless, the Finns are a bunch of earnest, grubby hunters with Bowie knives and trousers held up with string. They are enacting a portentous coming-of-age ceremony that involves running out into the woods and killing something. If Helander were not actually a Finn himself, we’d think he was a clueless hack, but since he plainly knows that Lapland isn’t actually a mere 45 minutes north of Helsinki, we can file his more absurd action-movie fudges as a deliberate invocation of a Finland of the mind – a sweetly childish playground of forest adventures and easily-outwitted bad guys, with time out to grill a sausage over a fire. He takes this to extremes with his landscapes, which replace the drab fells of the real Lapland with the breath-taking peaks of the Bavarian Alps, thereby hoovering up German film-fund money for a movie whose Hollywood action style is really a thin veneer over a multi-national Europudding.

With its 13-year-old protagonist and an 80-minute running time, Big Game is carefully targeted at the juvenile audience, despite its Die Hard trappings and the inevitable appearance of Samuel L. Mummofaffing Jackson’s favourite word, in a Yippie-kay-aye Moviegoer quotable that is long in coming but worth the wait. Helander’s script ultimately paints America as both an aspirational paradise and a corrupt rogue state, while its president is by turns baffled and charmed by Finland’s grim sisu resolve, and ultimately regains his self-confidence and poll rating through the acquisition of firearms and snark.

Jonathan Clements is the author of An Armchair Traveller’s History of Finland.   Big Game is released in UK cinemas on 8th May.

“a conspiratorial journey to mock Finland”

41CH3PO2YYL._SY445_Edward Dutton’s much-appreciated review of my Armchair Traveller’s History of Finland appears in the Scandinavian Journal of History 40:1, and decrees it to be “lively and humorous… a good introduction to Finland…[that] successfully negotiates the various problems that bedevil producing a history book aimed at undergraduates.” He pays it an immense compliment by assuming it should be let anywhere near an academic syllabus in the first place, but perhaps is already looking forward to arguing with his students about the terrible things I say about Russian tourists and fundamentalist Lutherans.

Aliens in Finland

hyokkaysI’m only doing one event at Finncon this weekend, and that’s on Sunday at 3pm when I shall be one of the panel for Aliens in Finland, where I shall doubtless be explaining why there is a battleship named after the Finnish president in Strontium Dog: Ruthless, why the Martian language in Space: 1889 sounds awfully familiar if you come from Finland, and why my next book has a picture of a Finnish girl on the cover being attacked by a mutant eagle. It’s something you’re going to need if “Helsinki in 2017” becomes a reality…

Mannerheim Kindle

At long last, my biography of Mannerheim is out on the Kindle. Leading a charge on horseback against Japanese cannons in Manchuria? Two years undercover, spying on the Chinese, while disguised as a Swedish anthropologist? Standing up to a gang of Bolsheviks clad in nothing but a pink bathrobe and a pair of cavalry boots? Accidentally becoming the president of Finland? You wouldn’t believe it… but every word is true.

Black Mannerheim

God bless YLE, Finland’s public service broadcaster, for its ever-innovative ways of spending the TV licence fee. A malicious puppet show about national icon Carl Gustaf Mannerheim was apparently not enough. Now YLE is shelling out for an arty Swahili film, The Marshal of Finland, about Mannerheim’s love life, in which all the parts are played by Africans.

The Finnish right wing is having conniptions. I’m rather looking forward to it. How much of Mannerheim’s incredible life and bizarre adventures would translate to Kenyan locations? How might a black actor capture the character and hauteur of one of the whitest men in history? As far as post-modern drama goes, this is surely a world-class bonkers idea. It might even work. And if it doesn’t, it’s going to be the biggest car crash in the history of television.

Someone had a meeting about this. A group of earnest Finns sat around an Ikea table and picked at biscuits from a MariMekko tray, while a crazy-haired producer said: “Also, there’s a bunch of Kenyans who want to shoot a movie in five days about Mannerheim’s life story. In Swahili. Sounds great, right?” Nor is this likely to have been some manifestation of the deluded hyper-inclusionism of the BBC, which recently decided The Hollow Crown needed to have a black Duke of York. No. Someone at YLE thought this would be a really great idea, and they will either be running the channel soon, or looking for a new job.

The Finns are so animated about Mannerheim that nothing really surprises me any more. When I wrote my book about him, concentrating on his relationship with China and Japan, the Finnish translation was actually published a week ahead of the British “original”. Mrs Clements and I often play Mannerheim Bingo in Finnish bookshops, trying to guess what odd spin on his life will be the next to get published. There has been a comic about his tiger hunting days. There has been a (rather good) Mannerheim cookbook. And the aforementioned puppet show, which claimed he had a Kirghiz catamite, and showed him partying with the Grim Reaper during the battle of Tampere. But that’s a problem with being a national icon; you need to be robust.

I will definitely be tuning in for Black Mannerheim, but that’s because I am a Mannerheim fanboy, on the record as saying that he is one of the greatest figures of the 20th century. But one can’t help but wonder what the real agenda is behind this. Is someone at YLE making a post-modern point about icons and heroes, or is this that other recurring element of Mannerheim’s legacy — the substantial number of Finns whose ancestors were defeated Reds, and who can’t resist the chance to carnivalise his memory in ever odder combinations. If so, Mannerheim is sure to survive this latest assault on his dignity. Mannerheim’s enemies had a field day with the animated Butterfly of the Urals, because its vague and unsupported insinuation about his sexuality became a swift-travelling meme among young idiots who never saw the programme, but liked being able to repeat the new “rumour”. But there is no such message here — instead, its artistic heritage is far more likerely to be a restatement of a truth that many Finns already acknowledge, that Mannerheim’s story is so amazing, and so eternal, that even actors in distant Kenya are inspired by it.

 

Jonathan Clements is the author of Mannerheim: President, Soldier, Spy.

New Finnish Grammar

One day, I asked my Finnish teacher if it was true that her language had 30 different words for snow. She fixed me with her big, blinky eyes.

“No, you poor deluded fool,” she sighed. “We Finns only have one word for ‘snow’. The trouble is, you English think that everything white that falls out of the sky is ‘snow’.”

Finnish actually has more than thirty words for frozen precipitation in a variety of forms, including a word for “powdery snow that’s melted just a little bit” (nuoska), a “thin bit of snow on top of ice” (iljanne), and even “the grey lumpy stuff that turns up when slush refreezes” (kohva). Finns have a similarly large number of words for “reindeer”, and an oddly precise verbal toolkit for describing cupboards. However, their language doesn’t distinguish between sponges and mushrooms, and a single vowel sound separates the differing semantics of “My shelves are nearly full” from “My madness is soon to end.”

Of course, there is nothing “special” about Finnish. Every language has its little peculiarities, evolved in reaction to particular situations. The Navajo don’t distinguish between pilots, insects or helicopters, while the Chinese have over a dozen shades of red. And Japanese has 1194 ways to say “I love you”, along with a culture that refuses to use any of them. Having studied many languages and mastered none, I always return with joyous appreciation to English because it is such a catastrophic car-crash of Latin, Anglo-Saxon, Norman French and Viking Danish, with grammar rules deriving from several different countries, and a veritable multicultural bar-fight of contending nuances, much of which comes down not only to class, but to what someone’s great-great-great grandfather did for a living.

In his novel New Finnish Grammar, Diego Marani latches upon Finnish as a test subject for the human condition. In 1940s Italy, an expat Finnish doctor finds a patient with amnesia so severe that he cannot even remember how to speak. Finding evidence on the man’s person that he is a Finn, the doctor begins to teach him Finnish from scratch. As Sapir and Whorf once argued with their Linguistic Relativity Hypothesis, the language in which one thinks affects the thoughts that one can have. What if this man isn’t Finnish at all? What will this re-programming do to him?

And if he isn’t a Finn called Sampo Karjalainen, who is he? And who will he be when his brain is wired with thirty words for white stuff that falls out of the sky? There are numerous precedents in fiction, most notably the Kaurismäki film Man Without A Past, and many science fiction novels that deal with the power of language to shape thought. But Marani, a professional linguist, latches onto Finland and Finnishness itself for an extended meditation on human nature, patriotism and the soul.

Finnish has vowel harmonies and consonantal mutations like Turkish, and a cavalcade of odd little cases that make it infuriatingly precise. Most languages have basic items like singular and plural, nominative and genitive. Finnish has its own bonkers additions, like the abessive, which is the case you use for things that are nothing to do with you, and the partitive, which is a sort of superglue case to fix all the others.

Marani’s book returns to the age old tug-of-war between nature and nurture. Is Finnish the way it is because of Finland, or are Finns the way they are because of Finnish? He delves into the Kalevala, that crazy national myth of mighty duels over a sci-fi McGuffin, itself was knocked up as an exercise in bootstrap nationalism in the 19th century. He points to the savage rending of Finland into Reds and Whites during the Russian Revolution, an apocalyptic shattering of social cohesion that is still largely unspoken-of today, and yet which, only recently, I have still seen erupt into a bar-room brawl around me.

Talking to a Finnish history teacher this year, I heard the tale of her grandmother’s funeral, to which only a single cousin came. The reason: sixty years ago, grandma married someone of “the wrong colour”. Tellingly, I was not told which colour, Red or White, was wrong. It only mattered that the twain could never meet.

And, of course, there is Mannerheim, that national demigod – a former spy and orientalist, catapulted out of a dead-end military career into a role as the country’s leader in the unwinnable Winter War. Mannerheim, too, was a reluctant student of Finnish, living for most of his life with only a smattering sufficient to deal with the servants. It was only in middle age, called upon to deliver speeches to his public, that he swotted up sufficiently. Extant speeches show his Finnish to be halting and strangely accented – a sign that this hero of “Finnish” nationalism was a native speaker of Swedish, who had spent 30 years in the Russian army.

Marani is a good linguist, with a fine ability to romanticise issues that most people would find dull. He describes the construction of a Finnish sentence with allusions to orbits and trajectories in an imaginary solar system. He delves into the etymology of the simplest words with a verve that conjures wizards in primeval forests and witches chanting spells over swamps. He also writes himself a get-out-of-jail-free card, using his narrator’s student status as an excuse for numerous typographical and grammatical errors – annoyingly, even in a book that sings of the joys of vowel harmony, there are misplaced umlauts and errant letters.

One day, New Finnish Grammar is going to be a great movie. Some worthy agglutination of government funding bodies will knock up a Europudding that shoots in Trieste and Helsinki, starring a great Finnish actor like Mikko Kouki as the amnesiac Sampo. There is just enough plot in Marani’s narrative to sustain a movie, with cutaways to the essence of Finnishness, and fight scenes on the Eastern front against the Russians, perhaps even with magic-realist scenes that illustrate the wonder of Finnish grammar with Marani’s warlocks and witches, paintings of Akseli Gallen-Kallela come to life, or symbolic representations of what happens when a subject switches from accusative to partitive.

Well, maybe not the last. Three years into my Finnish lessons at the London School of Slavonic and East European Studies, mere weeks away from attaining my Lower Intermediate diploma, my teacher coughed nervously, and told the class to prepare themselves for a Finnish bombshell.

“The thing is,” she said, “Finnish doesn’t really have an accusative case. Don’t panic, we can use the genitive or partitive just fine, but everything I have told you so far about the accusative has been a convenient lie.”

She patted the arm of one of my fellow classmates, who had started to sob.

“Don’t cry,” she said. “It’ll be all right. It’ll be all right.”

Jonathan Clements is the author of An Armchair Traveller’s History of Finland.

Aspects of the Governing of the Finns

Aspects of the Governing of the Finns is far more vibrant and colourful than its stuffy title suggests; it challenges the reader to actively wrestle with it in search of elusive truths. Dr George Maude, a Knight of the Order of the Lion of Finland and the author of the Historical Dictionary of Finland (2006), begins as he means to go on, provocatively suggesting that the “dominant role” of German soldiers in the 1918 liberation of Helsinki may have prevented a massacre of the city’s Reds. He soon points out that Mannerheim the “youthful” Finnish general was actually a Swedish-speaker in his fifties who had loyally served the Russian Tsar for three decades, and who would soon skip town. But his words are chosen with the greatest of care; for the next 300 pages, Maude argues that Finland’s political history is littered with misleadingly archetypal public personae, unlikely alliances, and discarded alternatives.

Conservative Finns might chafe at Maude’s cynicism towards the sacred cows of the 20th century; more open-minded readers will appreciate his empathy for the enemies of yesteryear and his ceaseless questioning of what conservatives think they are conserving. Maude’s sources are wide-ranging, from PhD theses to newspaper archives, although some assertions rely on the less rigorous focus of recent TV documentaries. Meanwhile, he encourages a healthy mistrust of documents not only from WW2 and the Cold War, but also from the national birth trauma that he dutifully identifies with its twin titles: the Finnish Civil War/Revolution. If there is any problem with his scholarship, it is merely that he (or his publisher) has failed to codify it with an index – a regrettable omission in an academic work that will surely make it harder for other researchers to use.

Like most foreign authors on Finland (Screen, Upton, Clements…), Maude has married into his subject, in his case into a family with ties to the hotly contested city of Viipuri. Hence, his account often seems considered from the vantage point of a counterfactual Finland that might have been. This is a valuable approach to history, educating the reader in the “what-if” scenarios that had to be rejected before real history could happen. What if, as Britain once unhelpfully suggested, post-revolutionary Finland were re-incorporated into Sweden? What if, as Germany once urged, Finland embraced a notion of Finnlands lebensraum and seized the Kola Peninsula? What if, as Russia once hoped, Kuusinen’s Terijoki puppet regime had taken hold, and turned the country into a Soviet republic? Maude seems determined to ignite rewarding arguments everywhere that Finns talk about Finland – except, oddly, Lapland, with issues of Saami integration or autonomy unmentioned.

Maude dares us to consider paths not taken, even into his final 50 pages, where he assesses the years since 1981 in terms of “disequilibrium economics” – Finland’s dual position at the periphery of both the rising European Union and the collapsing Soviet Russia. He is particularly persuasive on the terrifying compromises and daunting realpolitik forced on Finnish governments during the Cold War, and demonstrates very well for foreign readers why figures such as Kekkonen are still revered at home. His book does not conclude so much as stop mid-flow, as if boisterous students have dragged him from his podium. In a hurried coda about the current economic crisis, he compares modern Finnish defences against Russia to those of the Afghan Taliban, ending as he began, with a mischievous reinterpretation of acknowledged facts; should the Russians ever invade Finland, they would indeed face decades of rural resistance from a fanatic populace with an already legendary reputation for defiance and sisu. It is a fittingly cheeky finale to an inspiring, exhilarating book that makes Finnish politics come alive, scattered with intriguing asides and wry observations.

Jonathan Clements is the author of Mannerheim: President, Soldier, Spy. This article comprises the original English text from a review published in Finnish in the latest edition of Ulkopolitiikka, the Finnish Journal of Foreign Affairs.